19.12.2010.

Hókifli = snežnene kiflice


Napolje pada sneg skoro je sve belo, još malo će božić, a ovih dana imendani su  moje bake i  tetke.Tetka bi  mi uvek spremala ove  kolačiće. Pakovala  ih je  oprezno u kutiju i  dala mi ih pre nego što  sam krenula kući, za put, kao da toliko daleko sam putovala  iz Budima  u Peštu,  sa jednog dela grada  u drugi, ali ona je  uvek htela  da me  čuva i  zaštiti, gledala me je  da li sam mršava i   da li jedem dobro ? Ove kiflice se mogu filovati  i sa makom, orahom kao i  džemom ili kestenom. Lagano se spremaju.

za" hókifli"

400 gr brašna
250 gr margarina
među prstima  soli
2 dl kisele pavlake
za fil: gust džem ili mak ili orah ili  kesten pire











Da ne zaboravim ove kolačiće sada spremam za praznik, pustim neku prijatanu božićnu muziku, i kad radim mislim na moje, planiram  sledeće dane  pod jelkom i pripremama za božićne dane.










Brašno sipam na radni sto, okružim sa usitnjenim margarinom, u sredini  stavim   kiselu pavlaku, malo soli i mesim  flexibilno testo. Podelim  na tri dela, ostavim  da odmori malo na hladnom mestu. Radni sto sa malo brašna prokrijem,  raširim testo  3 mm debljine  i pravim krugove  koje punim  sa filom koji želimo, umotamo, formiramo kifle ,krajeve malo pritisnemo, da fil ne bi pebegao, i stavim na pleh koji vec sa papirom za pečenje je  pripremljen.
Pecem  cc.15 minuta  u  zagrejenoj rerni na 180 stepeni.




Još dok je toplo  uvrtim sa vanilinim šećerom.

16.12.2010.

stollen sa sirom

Stollen je čuveni božićni kolač, najviše je popularan  u Nemačkoj. Ovo je  vrsta  sa  sitnim sirom .



koristimo:
500 gr brašna
100 gr skroba
1 prašak za pecivo
soli među dva prsta
100gr šećera
vanilin šećer
3 jaja
200 gr suvog grožđa
300 gr sitnog sira
50 gr  kandirane kore od limuna, iseckane na kocke
250 gr hladnog putera
1 kora od limuna (rendana)
rum ---- koliko primi šećer (1-2 cl )
125 gr šećera u prahu






 Brašno, skrob, prašak za pecivo, vanilin šecer  i so umešamo, dodamo kandiranu koru od limuna, jaja, suvo grožđe, rendanu koru  od limuna, puter i sitni sir. Mesimo testo, napravimo krug, podelimo na dva dela, jedan veći i jedan manji u pravougonoj formi.Veći  pravougaonik stavimo dole na njega manji  i sa papirom za pečenje pripremljenu tepsiju, stavimo u vruću ( 200 stepeni) rernu sat vremena.

Kad se ohladi  premažemo sa rumom umešanim šećerom u prahu.

15.12.2010.

Budimpeštanski božićni vašar




Bili smo u Budimpešti. U ovo doba grad se pokazuje praznično, ujutro je jako prijatan ambijent, ne samo okićeno, već  nešto više od toga. Ispred  Basilike ogroman adventski venac, na trgu Vörösmarty isto.Taj period kada mi čekamo božić zovemo advent  i to je vreme za pripreme, ukrasimo ulice, stan i duše, polako se spremamo za praznik, slušamo bozićnu muziku, spremamo sitne kolačiće i priprema se za praznične dane. Dogovoramo se ko kad ide u goste, koga primamo, šta će na prazničnu trpezu, kome koji poklon itd...












Svake nedelje  palimo jednu sveću više  na adventskom vencu, koji spremimo ili kupimo četiri nedelje pred božić, datum nije tačan uvek zavisi od dana kada pada božić,  tako računamo četiri nedelje. Postoji  i adventski kalendar sa 24 dana pred bozić, svaki dan sitni poklončići obično za decu ali ima i grad, u Budimpešti na zgradi Gerbeaud -a svaki dan  u 17:00 svečanost i otvori se jedan prozor  od kalendara.













Budimpeštski  božićni vašar  je jedan od najrangiranijih vašara u Evropi i ovde se samo kvalitetni  ručni radovi mogu ponuditi, a i neverovatni mirisi: kuvanog vina, krampampuli-ja,  pečenih kestena,raznih pečenih kobasica, kupusa  i tradicinalnih jela  i to sve se nudi u tradicionalnom okviru.







Ne znate šta je krampampuli ?
To  je isto vruće alkoholno pice, koje nas prijatno zagreje zimi.
Spema se vrlo atraktivno, treba jedna široka- duboka činija koju stavimo na sredini stola, stavimo razno suvo voće unutra, kao iseckana smokva, urma, suvo grožđe, kandirane pomorandže, sa orahom punjena suva šljiva i slično.
Stavimo ciniju na roštilj(rešetka) dodamo kg šećera u kocki, koji je trljan sa korom pomorandže. Prelivamo sa pola litra ruma i zapalimo, pažljivo pratimo dok alkohol gori i kako se šećer topi i curi u činiju.Kad je proces završen, zalivamo sa dva litra dobro, zacinjenog kuvanog vina( cimet,kora  limuna,karanfilić)1 litar vrućeg čaja i cedimo 2 limuna i 2 pomorandže unutra, ostavimo nekoliko minuta da odmara i serviramo vruće, i u  svakoj časi dodajemo i voće.
Taj recept je iz  stare knjige koja je  izdata još u prvoj polovini prošlog veka, ja  imam tu čast da imam jedan primerak, preporučujem za novogodišnje veče .

Ako neko ogladni,  ima široki izbor jela i toliko lepo miriše da je teško  ne probati





U pozadini šolje za kuvano vino, a ispred kupus



















kvalitetni pokloni  se nađu i za kuhinju kao i za stan za dekoraciju









neverovatan miris imaju ovi ukrasi od začina

Pored bina   ima i  aktakcija  kao kovač, staklar, ad-hoc predstava instrumenti.....



Vašar radi osim 25-26 decembra  do kraja godine ,šteta je  ne posetiti.........

24.11.2010.

Patlidžan na arabski nacin




Popuniti patlidžan sa orahom, kapia paprikom, belim lukom  i sve ovo sakriti u maslinovo ulje  i već  je gotovo  ovo arabsko predjelo  ili meze, tačno ni ime njegovo ne znam, jela sam prvi put  davno pre mnogo godina. Recept od mojeg sirijskog prijatalja, on  ga je doneo u Evropu kad je došao da studira a ispitivanje raka na onkološkom institutu u Budimpešti. Dugo je ostao tamo  sada čujem da je rešio da ide nazad, ali ko zna da li će ikad stići u Siriju, jer prvo  ima posla u Americi. Dr Hana  zahvalujemo ti na receptu,sećaćemo se tebe....




Ovog leta  našla sam male patlidžane na pijaci, odmah sam se setila, kupila i  počela sam da spremam. Sad  je već zrelo možemo da i jedemo.


Trebaju sasvim mali patlidžani, koje nisam uspevala da nađem,  koji taman udobno ulaze u teglu. Tako imamo  samo po jedan komad koji ne moramo da seckamo kada nudimo. Kako  spremiti ?
Treba da sečemo  duboko po dužini i tu ćemo da punimo.


Stavimo vodu da se kuva i  čim provri na 10 minuta stavimo u vodu patlidžane, izvadimo ih i dobro cedimo
(u veću činiju  stavimo cediljku unutra patlidžane i nešto teško preko toga).


Jako solimo, tako hoce jos više da pusti vodu  i opet cedimo. Kada smo iscedili  pocinjemo da punimo sa filom: sitno seckani beli  luk, orah, paprika. Dobro napunimo,  stavimo u teglu punjene patlidžane i prelivamo sa maslinovim uljem, pazimo da svuda bude  a na vrh isto, ali da ne bude prepuna tegla, zato što će vremenom  nivo ulja rasti.



Gotovo je  otprilike za mesec dana

23.11.2010.

 zbogom  baba Vera




otišla je  ...........

Ona je majka našeg naibližeg komšije,  Ona je prababa  dece sa kojima se igra moj sin, Ona je ta kod koje  je moj sin kada je bio mali svaki put  zvonio,  moj sin je samo tako hteo da se  vrati iz bašte ako se javi kod Baba Vere,  i Ona uvek nasmejana otvorila bi  nam  vrata, gledala je na mog sina   kao da je i on  njen praunuk, svi zamo  to  nas čeka,  ko je rođen tako završi, ali sad kada je  kraj nekog života ...?
moramo se  opustiti no ni malo  nije lako

19.11.2010.

Šnicla u umaku od kikirikija sa bundevom, pomorandžom i limunom

Neočekivano je  dodro ispala! Posebno sve volimo, ali i tako zajedno ispala je  odlična harmonija na tanjiru. Kiriki, bundeva, pomorandža i limun, a sa svinskim butom  to je pogodak.

"Ovo je najbolji ručak koji  sam ikad jeo"-  tako mi kaže sin i traži da to piše u komentaru na blogu za ovaj post.
Sad sam ja to izjavila  i sada hoću i recept..

Koristila sam svinjski but, sekla sam šnicla, solila sam i na maslinovom  ulju, u  kojem sam  pre stavila i  beli luk, pržila dok ne porumeni sa svih strana. Beli luk sam odvojila pre nego što počne da se  boji, ali nisam bacila, kasnije sam još vratila samo sam zaštitila da ne bude hrana gorka ako se prepeče  beli luk. Kad već porumeni i meso dodam malo vode i pod poklopcom  obarim, ako trebo permanentno dodajem ali uvek samo malo vode, dok ne bude mekano meso. Čim je meso gotovo  dodam i  mleveni kikiriki ( normalno  kikiriki natur bez soli, i očišćen od crvenih kora) Pržim par minuta, zatim   prelijem sa pavlakom za kuvanje sacekam  dok provri i isključim šporet.


Kod serviranje dodam sveže mleveni beli biber.

 
Vruće pečena bundeva sa kolutima od pomorandži i limuna ide pored i po želji sina nudila sam  i coqillettes .

17.11.2010.

Sacher torta

.





Bila je i torta na rođendanu, sacher u varijaciji gusara.

Svi volimo, a nije prekomplikovano za spremanje i u ovim novembarskim blagim danima, lagano  podnosimo, a  "sigurno" nema krema...  i mogla bi još dalje da nabrajam prednosti  za (zaher) sacher.


Toliko smo tu tortu  zavoleli   zadnjih godina  , tako da smo jednog februarskog dana  rešili  da isprobamo i  original,   krenuli smo a Beč u Sacher na kafu  i obavezno da jedemo i sacher tortu.




Ovu posetu pamtićemo dugo, na žalost nije ispala toliko dobra kako smo palanirali. Prošlo je toliko  godina ( možda vec  tri ili četiri godine ) i mogla bi da zaboravim, ali nekako  imam gorki  ukus kad se setim. No nije sa tortom bilo  problema, ona je bila odlična, možda za mene malo slađa nego što bi volela, a  i  mogla bi i šlag da preskočim, ali ovo je bio pravi sacher .Ali  šta je bio problem? Atmosfera mi je  nedostajala za ovaj čuveni slatkiš!Još i danas sam razočarana kad pomislim na to ...
Čim  smo stigli, po uspomena mojih doživljaja iz detinjstva, izabrala sam jedan prijatan ćošak u salonu gde mozemo da pričamo, odmorimo i   da pokažem malo mom sinu u kojoj atmosferi sam porasla. No za nekoliko minuta odletela je moja iluzija, čim je došla hostesa, čiji je  zadatak bio  da nas prati do stola,.Qna nas je vodila kroz salon  na ulicu  u zatvorenu terasu koja je bila prepuna i služila specijalno za turiste.Bez veze sam probala objasniti da se meni tamo unutra  sviđa, da ja tamo hoću  da užinam, da pijem svoju kafu ...rekla je da to ima, sviđalo mi se to ili ne. No meni se nije  sviđalo, ali zbog porodice ( bili smo već jako umorni  posle duge šetnje i da ne bi jurili  drugo mesto za kafu)  -nažalost -prihvatila sam ponuđen sto. Mada je prošlo toliko godina još imam neprijatnu uspomenu.
Kod Sachera  sigurno nećemo skoro !


 Sacher torta  kako je ja spremam
potrebno je:


  • 5 jaja
  • 5 dkg brasna
  • 5 dkg skroba
  • 5 dkg mlevenog badema
  • prašak za pecivo
  • so
  • 12,5 dkg šećera
  • vanila
  • 20 dkg domaćeg džema od kajsija
  • 15 dkg kvalitetne čokolade  sa visokim sadržajem kakaoa!!!
  • ili holland kakao-prašak

  •  za preliv torte jos  20 dkg čokolade  sa visokim sadržajem kakaoa


Iz oprezno opranih i dezinfikovanih jaja odvojimo belanca  i sa 2/3 šećera i malo soli  umutimo trvdu penu.
I sa žumancima isto sa ostatkom šećera. Buter sa iseckanom čokoladom oprezno otopimo. Najbolje nad vrućom vodom : stavimo u velikoj šerpi vodu da kuvamo nad njom u drugoj činiji čokoladu sa buterom i  mešamo nonstop.Veoma  bitno  da temperatura ne sme da bude  prejaka.
(ako imamo dovoljno iskustva ili smo hrabri možemo i probati  drugačije, ja naprimer , na šporetu uključim ringlu na maksimum, nekoliko minuta,  zatim isključim i  dok se hladi u šerpi sa debelim dnom permanentno mešam čokoladu) nevalja ako je  pretoplo!
Otopljenu čokoladu  dodam u krem od žumanaca, još i brašno, mleven  badem,vaniliu i skrob sa praškom za pecivo, na kraju još penu od belanaca i  oprezno  umešam i pazim da ne lomim penu.
Formu za tortu pripremimo, stavimo papir za pečenje, punimo sa testom i u zagrejanoj  rerni  bez vlage pečemo na 180 stepeni oko 45 minuta, posle  ostavimo u isključenoj rerni tortu još 15 minuta.

Zagrejemo džem i na cediljku presujemo, može direktno pod čokoladom da stavim ili  ako odlucim da u tortu stavim tada je  presečem tako da 2/3 ostane dole.Mažemo sa džemom tortu. Stavim na svoje mesto  gornji deo torte. Čokoladu kao i pre otopimo, ali sada bez putera, ako baš želimo minimalno smemo da dodamo, ali moramo da pazimo jer od putera biće mekana čokolada i neće da "puca" pod  jezikom


Figure su pravljene  od čokalade "plasteline"
.... čamac, pijani gusar,  merdevine, kormilo , još  i psi , šta na gusarskom brodu imaju i (???) psi , tako mi je rekao sin.
Na rođendanskoj torti pod je od bele čokolade bojen sa karamelom, a fasada  od  crni čokaolade. 





Ova torta je spremana sa duplim materijalom

15.11.2010.

Dečija žurka


Ponovo o glavnom događaju ovog meseca o rođendanskom  parti
Bilo je organozono  u školi, gde ima dovoljno prostora u svečanoj sali. Ima i bina i klavir i svetlosni efekti  za diskoteku, sve što treba za čaroliju za osmogodišnjake. Tu su  učiteljica i učitelj kao animatori, znači idealno. Ovo je i premijera rozmaring&ibolya carteringa, što znači  mi smo obezbedili hranu i piće. Ovog puta u stilu nostalgije, kao nekadašnje užine, modernizovan kakao parti sa kuglofom i švedskim stolom punim slatkiša  koji je obavezno iz poslastičarnice -pekare rozmaring&ibolya


šta smo nudili:


slatke perece
puževi sa suvim grozđem
kuglof
štapići sa voćem (banana,mandarina,jabuka)




kakao (spreman na licu mesta)
juice( 4 vrsta soka 100%)
mineralna voda

i torta



za slatke perece:


500 gr brašna
prašak za pecivo
vanilin šećer
250 gr maslaca
2 dl kisele pavlake
grubi šećer
belance od jaja blago umućeno


 Brašno sa  praškom za pecivo, vanilinim šećerom  i  sa malo soli mešamo, dodamo i hladan maslac u komadićima i kiselu pavlaku i pravimo  fleksibilno testo. Okruglimo ga  i umotanog u foliji stavimo na hladno mesto  da odmara cc.30 minuta ( frižider). Praktično, na četri dela delimo i samo  izvadimo deo sa kojim  radimo. Tanko raširimo  (3 mm) i 1 cm široke trake sečemo. Malo uvrtimo i formiramo perecu, umačemo prvo  u belance od jajeta posle u grubi šećer. Može se i sa četkicom mazati i posle preliti sa šećerom, ali tako puno gubimo zato što su  male perece. U toploj rerni na plehu pokrivenom papirom za pečenje 20-25 minuta pečemo.


pužići sa suvim grožđem


250 gr sitnog sira
250 gr hladnog maslaca
so
vanilin šećer
250 gr brašna
prašak za pecivo
125 gr suvog grožđa
50 gr mlevenog kikirikija
cimet
50 gr šećera
šećer u prahu, sok od limuna

Brašno sa praškom za pecivo, sa komadićima maslaca i sa sitnim sirom mesim, okruglim i testo  ostavim u frižider  sat vremena. Raširim, posipam sa suvim grožđem, koje smo prvo oprali sa vrelom vodom, šećerom, cimetom i mlevenim kikirikijem. Umotamo, secemo na širinu prsta i statvimo na pleh pokriven papirom za pečenje. U zagrejanoj rerni  na 200 stepeni pečemo  oko 25-30 minuta. Još dok se ne ohlade namažemo sa šećerom koji smo umešali sa sokom od limuna.












i kuglof
Related Posts with Thumbnails

Stamp